لا توجد نتائج مطابقة لـ "النمو في الطلب"

ترجم فرنسي عربي النمو في الطلب

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La progression de la demande devrait concerner la plupart des substances ignifuges.
    ومن المتوقع أن يشمل النمو في الطلب معظم مثبطات اللهب.
  • Toutefois, beaucoup dépend de la composition de la croissance de la demande globale.
    ومع ذلك، يتوقف الأمر إلى حد بعيد على تكوين النمو في الطلب العالمي.
  • La plus grande partie de la croissance de la demande mondiale de produits de base provient des pays en développement.
    كما أن النمو المسجل في البلدان النامية يشكل أيضاً معظم النمو في الطلب العالمي على السلع الأساسية.
  • Malgré une croissance plus faible que prévue de la demande, les cours du pétrole brut se sont maintenus à des niveaux record.
    وبرغم انخفاض النمو في الطلب عما كان متوقعا، فقد ظلت أسعار النفط الخام مرتفعة بصورة لم تُشهد من قبل.
  • Le développement de secteurs non pétroliers a joué un rôle essentiel dans le maintien de la croissance des demandes intérieures de ces pays au cours de l'actuel boom pétrolier.
    وكان لتنمية تلك القطاعات أهمية حاسمة بالنسبة لاستمرار النمو في الطلب المحلي في تلك البلدان في أثناء الطفرة النفطية الراهنة .
  • Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.
    وسيكون من الصعب بلوغ غايات جدول أعمال لشبونة في سياق النمو الضعيف في الطلب المحلي.
  • L'offre mondiale accrue conjuguée au ralentissement de la demande devrait entraîner un recul de 2 % en 2005 et de 4 % en 2006 de l'indice synthétique des prix des produits de base en dollars; mais la baisse des cours des minéraux, des minerais et des métaux ne devrait commencer que plus tard : le prix moyen de ces produits de base devrait augmenter encore de 8 à 9 % en 2005, avant de diminuer de 10 % en 2006.
    ومن المتوقع أن ينخفض الرقم القياسي الموحد لأسعار السلع بالدولار بنسبة 2 في المائة في عام 2005 وأيضا بنسبة 4 في المائة في عام 2006، من جراء زيادة الإمدادات العالمية وتراجع النمو في الطلب.
  • Étant donné que le Fonds est de plus en plus sollicité au titre de l'assistance technique qu'il fournit et des compétences qu'il réunit en matière de promotion de la femme et de sensibilisation, il est essentiel qu'il reçoive les ressources nécessaires pour s'acquitter de son mandat.
    ومع استمرار النمو في الطلب على ما يقدمه الصندوق من المساعدة الفنية والخبرة في الشؤون الجنسانية وجهود الدعوة في مجال السياسات، يصبح من الأمور الحيوية أن يتلقى الصندوق التمويل بالمستويات اللازمة لإنجاز ولايته.
  • La forte croissance de la demande a continué de soutenir une croissance régulière des mouvements mondiaux de biens, de services et de capitaux.
    وظل النمو القوي في الطلب يعزز من ثبات النمو في تدفقات السلع والخدمات ورأس المال في العالم.
  • En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.
    في أوروبا، لا تبدو إمكانية تعويض الضعف في نمو الطلب المحلي في الأجل القصير من خلال تعزيز الصادرات إلى بقية العالم مؤاتية للغاية.